就爱字典>英语词典>chicanery翻译和用法

chicanery

英 [ʃɪˈkeɪnəri]

美 [ʃɪˈkeɪnəri]

n.  欺诈; 诈骗; 欺骗

GRE

BNC.36438 / COCA.29077

牛津词典

    noun

    • 欺诈;诈骗;欺骗
      the use of complicated plans and clever talk in order to trick people

      柯林斯词典

      • 欺骗;诈骗
        Chicaneryis using cleverness to cheat people.

        英英释义

        noun

        双语例句

        • They all work political chicanery and make you look like a chump before the eyes of the world.
          他们所有的工作就是政治狡辩并使你在世界面前看起来像一大块肉片。
        • In late January came the arrest of Takafumi horie, the brash head of livedoor, an acquisitive Internet group, suspected of financial chicanery.
          在一月底,靠四处收购兼并而发迹的互联网集团活力门,不可一世的总裁堀江贵文因涉嫌金融诈骗而被捕。
        • Is his comeback the sign of a mellower, more understanding approach to white-collar crime – or just a sign that we are moving on and there are bigger, more amplified dramas that can derive, closely or distantly, from business chicanery?
          他的回归是标志着白领以一种更温和、更能让人理解的方式犯罪?还是仅仅标志着我们已经与时俱进,可以从商业欺诈行为演绎出更大、更夸张的戏剧?
        • The data mining software is partly based on a model the SEC developed to trawl through hedge fund returns for signs of Madoff-style chicanery.
          所用的数据挖掘软件在一定程度上是基于SEC开发的一种模型,该模型用于筛查对冲基金回报率,以探测马多夫(Madoff)式欺诈的迹象。
        • Some may recall that these very same organisations were deeply complicit in the chicanery that saw worthless debt instruments repackaged as top-notch financial securities.
          有些人或许还记得,正是这些机构,在那些金融欺诈中串通一气,使得毫无价值的债务工具被重新包装为顶级金融证券。
        • The government was guilty of flagrant injustices, chicanery and corruption.
          政府犯有公然侵权欺骗和舞弊等罪行。
        • Giving people more rights over their land title by, for example, extending the lease to 70 years could help counter such chicanery.
          赋予农民更多的土地权利,比如延长土地承包经营权至70年,可能有助于对付这种圈套。
        • I can not be your lover, said any words is chicanery.
          我不能做你的情妇,说任何别的都是狡辩。
        • The Tea Party sees it as dishonest dealing – which it is, as well as being a troubling piece of constitutional chicanery. But in this case the end ( avoiding default) may justify the means.
          茶党人士则视之为不诚实的手段(的确如此),是一种令人不安的钻宪法空子的把戏。然而在这件事情上,为了达到避免违约的目的,或许就得不择手段。
        • They are skilled at chicanery and lies.
          他们擅擅长谣言和欺骗。