downpours
英 [ˈdaʊnpɔːz]
美 [ˈdaʊnˌpɔrz]
n. 倾盆大雨; 暴雨; 骤雨
downpour的复数
柯林斯词典
- N-COUNT 倾盆大雨;暴雨;骤雨
Adownpouris a sudden and unexpected heavy fall of rain.- ...a sudden downpour of rain.
突降的暴雨
- ...a sudden downpour of rain.
双语例句
- Torrential downpours have caused rivers to burst their banks, roads have been closed and many people have been evacuated from their homes because of the floods.
倾盆大雨导致了河流决堤,道路封锁,许多人因为洪水的关系离开家园,被迫疏散。 - While lingering dry spells cripple some parts of the country, heavy downpours have inundated others.
在持续干旱期严重破坏我国一些地区的同时,倾盆大雨使其它地区洪水泛滥。 - Massive flooding, similar to the1998 floods that killed thousands of people, is likely to occur this year if downpours continue to batter the upper and middle reaches of the Yangtze River.
暴雨如在长江中上游持续下去,规模堪比1998年的洪灾将可能再次重演,那年的洪灾夺去了数千人的生命。 - Sri Lanka depends on monsoon rains for irrigation and power generation but the seasonal downpours frequently cause loss of life and damage to property in low-lying areas.
斯里兰卡依靠季风雨以灌溉和发电,但季雨经常在低洼地带造成生命和财产的损失。 - The loss of homing pigeons, which can be worth up to? 200,000, has baffled experts, but the most popular theory is the abnormal number of summer showers, sending birds off course as they attempt to fly around the downpours.
神秘失踪的赛鸽总价值高达20万英镑,这也让专家们感到困惑。但最流行的说法是,夏季骤雨频发,让赛鸽为了躲避暴雨而偏离了航向。 - The heat waves, drought, wildfires, downpours, floods, and ruined crops closely match the predictions of climate scientists.
热浪、旱灾、野火、暴雨、水灾和遭受破坏的农作物与气候科学家的预测极为一致。 - Malaysia has a really hot and humid climate which really tests the car's durability and coupled with the frequent torrential downpours can make for an unpredictable race weekend.
我们能够接受挑战,我们有一辆非常良好和稳定的赛车,在雪邦赛道应该是顺利的。 - A gray sky of drizzle after two weeks of downpours and puddles in the parking lots wouldn't give way.
两周暴雨后,铅灰色的天空又下起了毛毛细雨,停车场上的水坑永远不会退缩。 - The Shenzhen meteorological station forecast downpours of up to200 mm would hit the city Wednesday and Thursday.
深圳气象部门预测在星期三和星期四会遭到200毫米的倾盆大雨的袭击。 - The flooding also has caused the homeless to flee for shelter as they brace for more downpours, the news agency said.
新华社称,水灾还迫使无家可归的人在多次倾盆大雨来临之际纷纷逃离去寻找庇护所。