就爱字典>英语词典>downpours翻译和用法

downpours

英 [ˈdaʊnpɔːz]

美 [ˈdaʊnˌpɔrz]

n.  倾盆大雨; 暴雨; 骤雨
downpour的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 倾盆大雨;暴雨;骤雨
    Adownpouris a sudden and unexpected heavy fall of rain.
    1. ...a sudden downpour of rain.
      突降的暴雨

双语例句

  • They said river basin areas could be hit by more downpours and extreme weather conditions than in previous years. Middle reaches of Yangtze basin areas could receive 20 percent more rainfall than before, according to the hydro-graphic office of the Changjiang Water Resources Commission.
    他们表示,长江流域会受到强降雨和极端天气的影响,今年的强降雨和极端天气明显比往年多。长江水利委员会水文局称,长江中游地区降雨量超出往年的20%。
  • The heavy downpours resulted in flash floods, trapping dozens of people.
    倾盆大雨造成的洪灾使数十人被困。
  • Heavy downpours in the province also caused havoc in other areas.
    持续的强暴雨也给陕西省其他地区造成了严重破坏。
  • Sri Lanka depends on monsoon rains for irrigation and power generation but the seasonal downpours frequently cause loss of life and damage to property in low-lying areas.
    斯里兰卡依靠季风雨以灌溉和发电,但季雨经常在低洼地带造成生命和财产的损失。
  • A typical hurricane brings 6 to 12 inches of downpours resulting in sudden floods.
    一场典型的飓风可带来6至12英寸的骤然降水,而导致洪水爆发。
  • According to the national weather forecast, Anhui, Jiangsu, Shanghai, Zhejiang, Fujian, Jiangxi, Hunan and Guangxi will continue to experience heavy downpours.
    根据国家气象预报,安徽,江苏,上海,浙江,福建,江西,湖南,广西将继续经历大雨。
  • The downpours increased water levels on the middle reaches of the Yangtze River, with the water resources commission reducing water discharged from the Three Gorges Dam to aid the rescue and recovery effort.
    受降雨影响,长江中游水位不断升高,水利委员会已减少三峡大坝排水以帮助救援和恢复工作。
  • Torrential downpours have triggered flash floods, inundating crops, disrupting traffic and telecommunications and forcing the evacuation of more than 1 million people, according to Ministry of Civil Affairs figures.
    据中国民政部提供的数据,暴雨致使洪水骤发,淹了庄稼,妨碍了交通和通信,并迫使上百万人背井离乡。
  • A gray sky of drizzle after two weeks of downpours and puddles in the parking lots wouldn't give way.
    两周暴雨后,铅灰色的天空又下起了毛毛细雨,停车场上的水坑永远不会退缩。
  • Agriculture and tourism have been particularly badly hit, with crops scorched in some areas, waterlogged in others, and tourists forced to flee fires in the South and storms and torrential downpours in northern countries.
    农业和旅游业遭受的打击尤为沉重,一些地区的农作物因炙热而枯萎,另一些地区则出现涝灾;游客被迫逃离,以躲避欧洲南部的大火和北部国家的暴风雨。