就爱字典>英语词典>prostrated翻译和用法

prostrated

英 [prɒˈstreɪtɪd]

美 [ˈprɑːstreɪtɪd]

v.  俯伏; 拜倒; 使一筹莫展; 使无能为力
prostrate的过去分词和过去式

柯林斯词典

    The verb is pronounced /prɒ'streɪt, am 'prɑːstreɪt/. The adjective is pronounced /'prɒstreɪt/. 动词读作 /prɒ'streɪt, 美 'prɑːstreɪt/。形容词读作 /'prɒstreɪt/。

  • VERB 使(自己)俯伏;使(自己)拜倒
    If youprostrate yourself, you lie down flat on the ground, on your front, usually to show respect for God or a person in authority.
    1. They prostrated themselves before their king.
      他们向国王跪拜行礼。
  • ADJ 俯卧的;平卧的
    If you are lyingprostrate, you are lying flat on the ground, on your front.
    1. Percy was lying prostrate, his arms outstretched and his eyes closed.
      珀西闭着眼四仰八叉地平躺着。
  • ADJ 衰竭的;沮丧的;一蹶不振的
    If someone isprostrate, they are so distressed or affected by a very bad experience that they are unable to do anything at all.
    1. Immediately after my father's death my stepmother was prostrate...
      我父亲死后,我的继母一下就垮了。
    2. I was prostrate with grief.
      我当时痛不欲生。
    3. ...his country's prostrate economy.
      他的国家一蹶不振的经济

双语例句

  • The gale prostrated many trees.
    疾风吹倒了许多树。
  • They prostrated themselves before their king.
    他们向国王跪拜行礼。
  • When Saul looked behind him, David bowed down and prostrated himself with his face to the ground.
    扫罗回头观看,大卫就屈身,脸伏于地下拜。
  • He was prostrated by illness.
    他因生病极为虚弱。
  • Into Simon's house sickness had entered, fever in a deadly form had prostrated his mother-in-law, and as soon as Jesus came they told him of the sad affliction, and he hastened to the patient's bed.
    病痛进了彼得的家,致命的热病使他的岳母卧床不起。当耶稣到那里之后,他们就把这一件悲痛的事告诉了他,他立即走到病床之前。
  • Like his father, when he finished handling over the kingdom affairs, he always came to the Chongsheng Temple and prostrated himself before the Buddha statues.
    和他的父亲一样,在处理完朝政的空隙,他也经常来崇圣寺拜佛。
  • The captives prostrated themselves before the conqueror.
    俘虏们俯伏在征服者面前。
  • He was expecting to find her prostrated by the tragedy.
    他以为这场悲剧会使她一蹶不振。
  • The typhoon prostrated numerous young trees.
    台风吹倒了无数棵小树苗。
  • Emerging from Bangkok's airport after formally surrendering to police, Mr Thaksin prostrated himself, touching his forehead to the ground, hands clasped in a sign of respect, before briefly greeting throngs of cheering supporters.
    他信在正式向警方自首后出现在曼谷机场。他身体匍伏,前额触地,双手紧扣致敬。随后,他向一大群欢呼的支持者致以简短的问候。