就爱字典>英语词典>teetering翻译和用法

teetering

英 [ˈtiːtərɪŋ]

美 [ˈtiːtərɪŋ]

v.  摇晃; 蹒跚行走; 踉跄; 摇摇欲坠
teeter的现在分词

现在分词:teetering 

BNC.44425 / COCA.30320

柯林斯词典

  • VERB 濒临(危险的形势)
    Teeteris used in expressions such asteeter on the brinkandteeter on the edgeto emphasize that something seems to be in a very unstable situation or position.
    1. Three of the hotels are in receivership, and others are teetering on the brink of bankruptcy...
      有 3 家宾馆已破产在管,其他几家正在破产的边缘徘徊。
    2. His voice teetered on the edge of hysteria.
      他的声音近乎歇斯底里。
    3. ...white towns teetering precariously on the edge of cliffs.
      在悬崖边上摇摇欲坠的几座白色小镇
  • VERB (人)步履蹒跚,踉踉跄跄;(物)摇摇欲坠,东倒西歪
    If someone or somethingteeters, they shake in an unsteady way, and seem to be about to lose their balance and fall over.
    1. Hyde shifted his weight and felt himself teeter forward, beginning to overbalance...
      海德转移了一下重心,就感到自己往前倾,开始失去平衡。
    2. He watched the cup teeter on the edge before it fell.
      他眼看着茶杯在边上摇摇欲坠,然后掉落。

双语例句

  • Until the company ships that first successful product everything is teetering atop the pitch.
    在公司制造出第一个成功的产品以前,所有事情都在“pitch”上面摇摇晃晃。
  • A week later the country was teetering on the brink of civil war.
    而一周之后,肯尼亚却偷天换日地走到了内战的边缘地带。
  • Investment banks on Wall Street have been battered by mortgage and credit losses and, with the US economy teetering on the edge of recession, many have resorted to layoffs.
    华尔街的投资银行遭遇抵押贷款和信贷损失的冲击,同时,由于美国经济行将步入衰退,因此,许多投行已经开始裁员。
  • If anything goes wrong, you are teetering high above the center ring with no safety net, because this method glosses over a critical concept.
    如果出现任何问题,您就像是步履蹒跚的高高走在没有安全网保护的中心环之上,因为该方法掩盖了一个关键的概念。
  • But the picture is more mixed in countries like France, which are still teetering on the brink of the eurozone crisis.
    但在法国等国家,情况更多样化一些。这些国家仍处于欧元区危机的边缘。
  • Look! There's a drunken man teetering at the head of the stairs.
    看,有个醉汉在楼梯顶那里摇摇欲坠呢。
  • Afghanistan's opium industry is teetering on the brink of legalisation, and could provide a source of opiates for the developing world, reports Katharine Sanderson in this Nature article.
    KatharineSanderson在《自然》杂志的这篇新闻特写中报道,阿富汗的鸦片业在可能到来的合法化种植边缘步履蹒跚,而它可能成为发展中国家新的阿片类(麻醉剂)药物来源。
  • Their economy is teetering on the brink of collapse
    他们的经济徘徊在崩溃的边缘。
  • The government is teetering on the brink of collapse over its latest plans.
    政府因其最近的一些计划已濒临垮台。
  • Reach out? Is Kevin stuck in quicksand? Is he teetering on the edge of a cliff? Can't we just ask him?
    难道凯文在流沙区吗?或者他在悬崖边摇摇欲坠?难道我们就不能问一下他?