就爱字典>英语词典>waistlines翻译和用法

waistlines

英 [ˈweɪstlaɪnz]

美 [ˈweɪstˌlaɪnz]

n.  腰围; (衣服的)腰部,腰
waistline的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 腰围
    Yourwaistlineis your waist measurement.
    1. A passion for cooking does not necessarily have to be bad for your waistline.
      热衷于做菜并不一定会导致腰围增粗。
  • (衣服的)腰身
    Thewaistlineof a piece of clothing is the place where the upper and lower parts are sewn together, which is near to your waist when you wear it.

    双语例句

    • Waistlines won't thin along with wallets if sales figures at the nation's biggest fast-food chain are any indication.
      如果美国最大的快餐连锁店“麦当劳”的销量增加,那么美国人的腰围就不会像钱包一样瘪下去。
    • There's also a thorny dilemma: is there a way to make men worry more about their waistlines, while at the same time making women worry slightly less?
      还有一个棘手的困境:是否有办法使男人担心自己的腰围多些,同时使女性担心得稍微少些?
    • Some experts say the government's guidelines on everything from waistlines to blood pressure are so strict that meeting, or exceeding, those targets will be impossible.
      一些专家说,关于从腰围到血压的详尽的政府指导原则是如此严格,以致不可能达到或超过。
    • Like waistlines in many prosperous countries, cellphones are going XXL and some of their owners are struggling to tuck them in.
      就像许多富裕国家居民的腰围一样,如今手机的尺寸也在逐渐增大,一些手机用户在费劲地想办法把它们塞进自己的兜里。
    • As Japanese waistlines expand, so is the market for girdles& for men.
      眼下日本男人的腰围正呈日益增加之势,由此该国男用束腹产品的市场也在同步扩大。
    • As they fight rising health-care costs and poor results from voluntary wellness programs, companies across America are penalizing workers for a range of conditions, including high blood pressure and thick waistlines.
      就在应对医保费用不断上升、自愿健康计划收效甚微的局面的同时,全美各地的企业开始对具有某些身体状况的员工实施惩戒措施,其中包括高血压和粗腰围。
    • Comparable figures for the Japanese are sketchy since waistlines have not been measured officially in the past.
      日本可比较的数据并不完全,因为过去从未进行过对腰围的官方测量。
    • Banning the use of lifts and escalators led to better fitness, less body fat, trimmer waistlines and a drop in blood pressure, the study found.
      瑞士资讯网援引迈尔博士的话说,坚持爬楼梯能够提高身体素质,改善身体结构、血压和血脂水平。
    • Americans, and American physicians, are concerned about ballooning waistlines and the accompanying health problems.
      美国佬,还有那群美国物理学家们近来都很关心他们腰围和由此引起的健康问题。
    • But convenience eating comes at a price: McDonald's must be held at least partly responsible for the supersizing of American waistlines.
      麦当劳食品必须为美国人腰围的超级肥大负责,至少要负部分责任。