《三国志.蜀书.许靖传》:“少与从弟劭俱知名,并有人伦臧否之称,而私情不协。劭为郡功曹,排摈靖不得齿序,以马磨自给。”许靖与从弟许劭俱有高名,但感情不融洽。许劭为郡功曹时,排挤靖,许靖只得依靠马磨维持
比喻忘恩背义的恶人。传说枭是食母的恶鸟,破镜是食父的恶兽。《汉书.郊祀志上》,“祠黄帝,用一枭破镜。”唐代颜师古注引孟康曰:“枭,鸟名,食母。破镜,兽名,食父。黄帝欲绝其类,使百吏祠皆用之。”亦作“枭
同“风雨飘摇”。唐李华《二孝赞》:“风雨漂摇,支体鳞皴。”清钱谦益《〈孙楚惟诗稿〉序》:“释晨昏温凊之忧,而怀风雨飘摇之惧。”见“风雨飘摇”。唐·李华《二孝赞》:“~,支体鳞皴。”【词语风雨漂摇】
同“退避三舍”。清查慎行《题项霜田读书秋树根图》诗:“遇君尚应三舍避,君愈降气余弥惭。”
又作稿街,古长安街名,是外国使节居住的地方。《汉书.陈汤传》:“斩郅支首及名王以下,宜悬头槁街蛮夷邸间,以示万里。”唐颜师古注:“槁街,街名,蛮夷邸在此街也。邸,若今鸿胪客馆也。”《汉书.王莽传》:“
南朝 宋刘义庆《世说新语.雅量》:“夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳破所倚柱,衣服焦然,神色不变,书亦如故。宾客左右皆跌荡不得住。”按,《太平御览》卷十三引晋 曹嘉之《晋纪》为诸葛诞,“作书”为“读书
同“束之高阁”。清江藩《〈汉学师承记〉序》:“至于濂、洛、关、闽之学,不究礼乐之源,独标性命之旨,义疏诸书,束置高阁,视如糟粕。”见“束之高阁”。清·江藩《〈汉学师承记〉序》:“至于濂、洛、关、闽之学
同“白眉良”。唐刘长卿《送从弟贬袁州》诗:“名羞黄绶系,身是白眉郎。”
比喻心地洁白,光明磊落。清代翟灏《通俗编.言笑》:“《宋史.司马光传》:平生所为,未尝有不可对人言者。”主谓 言,说。事情没有不可以对人说的。形容襟怀坦白,光明磊落。语本《宋史·司马光传》:“平生所为
亦作“冲坚陷阵”。陷:深入,攻破。向敌人冲锋,深入敌人阵地,形容打仗非常勇敢。崔暹(xiān,?-559年),字季伦,博陵安平(今河北安平)人,很受高欢的信任,任命他为御史中丞,监督百官。崔暹为人正直