源见“长房缩地”。指方士化远为近的法术。用以形容思念帝都的心情。唐岑参《安西馆中思长安》诗:“乡路眇天外,归期如梦中。遥凭长房术,为缩天山东。”
源见“杜预沉碑”。谓执着于身后显名。宋欧阳修《和韩学士襄州闻喜亭置酒》:“可笑沉碑忧岸谷,谁能把酒对江山?”
源见“陵谷”。谓慨叹世事巨变。唐韩偓《出官经硖石县》诗:“逆旅讶簪裾,野老悲陵谷。”
同“嵇吕命驾”。唐李峤《和杜侍御太清台宿直旦有怀》:“嵇驾终难仰,梁凫且自群。”
见“冰肌玉骨”。
貉( ㄏㄜˊ hé ):一种形似狐狸的野兽。 古人和今人如同一个山丘上的貉子。 比喻都是同类,没有差别。语出《汉书.杨敞传.附子恽》:“古与今如一丘之貉。”颜师古注:“言其同类也。貉,兽名,似狐
同“杏坛”。唐王维《田园乐》诗之三:“杏树坛边渔父,桃花源里人家。”【词语杏树坛】 汉语大词典:杏树坛
《世说新语.豪爽》梁.刘孝标注:“或曰:敦尝坐武昌钓台,闻行船打鼓,嗟称其能。俄而一槌小异,敦以扇柄撞几曰:‘可恨!’应(人名)侍侧曰:‘不然,此是回颿(án船帆)槌。’使视之,云:‘舩(同船)人入夹
源见“叱石为羊”。比喻高士隐居深山。唐骆宾王《夏日游德州赠高四》诗:“栖拙隐金华,狎道访仙槎。”
《新唐书.柳仲郢传》:“母韩,即皋女也,善训子,故仲郢幼嗜学,尝和熊胆丸,使夜咀咽以助勤。”皋,即韩皋。和,音huò,调制。柳仲郢母用熊胆和制成丸,让儿子吐服,因味苦能提神,以使夜间学习不致困睡。后因