《庄子.德充符》:“自其异者视之,肝胆楚越也。”也作“肝胆胡越”。《淮南子.俶真训》:“自其异者视之,肝胆胡越。”肝胆,人体中关系密切的器官。楚越,春秋时两个诸侯国,虽土地相连,但关系不好。“肝胆楚越
宋释.道原《景德传灯录》卷三:“光(慧可)曰:‘我心未宁,乞师与安。’师(达磨)曰:‘将心来与汝安。’曰:‘觅心了不可得。’师曰:‘我与汝安心竟(终,完了)。’”此事又见宋释.契嵩《传法正宗记.慧可传
比喻名实不符或误此为彼,而弄错了对象。明代田艺蘅《留青日札》卷二十二“张公帽赋”:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜;窃张公之帽也,假李老而戴之,’”主谓 姓张的帽子戴到
貉(hé合):一种外形如狐狸的野兽。比喻同类,并无差别。杨恽(?一前54年)字子幼,西汉华阴(今陕西华阴)人,是司马迁的外孙,汉昭帝丞相杨敞之子。汉宣帝时,任左曹,因告发霍氏谋反,任中郎将,封平通侯。
指处于居丧正在忧苦的时候。《诗.周颂.闵予小子》:“遭家不造,嬛嬛在疚( ㄐㄧㄡˋ jiù 旧)。”《左传.哀公十六年》:“孔丘卒,公诔之曰:‘昊天不吊,不慭一遗老。俾屏余一人以在位,茕茕余在疚。
或作掩恶扬善。谓隐讳别人的坏处,而只表扬别人的好处。孔子认为,舜是一个大智人物,喜欢求教于人,乐于研究分析浅近的话,为人隐瞒缺点而表扬其优点,不走两个极端,而用中庸之道去教化人,这才是舜之所以为舜的缘
源见“刘伶好酒”。谓畅饮。陈世宜《得天梅书却寄》诗:“某时同荷刘伶锸,一醉空江卧月明。”
《诗经.豳风.狼跋》:“狼跋其胡,载疐其尾。”汉.毛氏传:“老狼有胡,进则躐其胡,退则跲其尾,进退有难,然而不失其猛。”跋胡,意为踏着领下的垂肉。《狼跋》以狼起兴,说狼进则踏胡,退则踩尾。故狼在奔跑时
参见:六一泉
扑( ㄆㄨ pū ):即槚楚,是古时学校中用作体罚的一个器具。 古代掌管教化的人犯了过错,罚以扑刑。 表示薄罚示惩。语出《书.舜典》:“鞭作官刑,扑作教刑。”清.陆以湉《冷庐杂识》卷五:“一时好