《文选》卷五十二魏文帝曹丕《典论.论文》:“傅毅之于班固,伯仲之间耳。而固小之,与弟超书曰:‘武仲(注:傅毅字)以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。’”东汉辞赋家傅毅惯写长文,故班固说他“下笔不能自休
源见“同时瑜亮”。称两人才能相匹敌者。清陈维崧《多丽.题余氏女子绣陈思洛神图为阮亭赋》词:“叹香闺一双纤手,比似文心谁瑜 亮?”【词语瑜亮】 汉语大词典:瑜亮
宋.释道原《景德传灯录.良价传》:“师曰:‘苦哉,苦哉,今时人例皆如是,只是认得驴前马后将为自己,佛法平沈此之是也。’”驴前马后人,旧时本指官员出行侍从于前后的衙役差卒。后以“驴前马后”多指奔走前后,
古代为官者恭敬侍立,很有礼貌的样子。簪笔:本是一种讲礼节的冠饰。磬:古代用玉石制的打击乐器,形状曲折如“人”字。褚少孙《史记.滑稽列传》附录:“西门豹簪笔磐折,向河立待良久。”张守节《正义》:“簪笔,
同“束之高阁”。元辛文房《唐才子传.汪遵》:“朱门富家,积书万卷,束在高阁,尘暗签轴,蠹落帙帷。”见“束之高阁”。元·辛文房《唐才子传·汪遵》:“朱门富家,积书万卷,~,尘暗签轴,蠹落帙帷。”【词语束
槛( ㄐㄧㄢˋ jiàn ):窗户下或长廊旁的栏杆。 看栏外长江,依旧滔滔东流。 慨叹人事变迁,而长江依然如故。 古人对景伤怀之辞。语出唐.王勃《滕王阁序》:“阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
竹简和白绢,古代供书写之用。此典指汉景帝颁发诏书,认为汉文帝的功德可以书写竹简和白绢,载入史册。汉景帝(前188——前141年),姓刘名启,是汉文帝刘恒之子。汉文帝刘恒于后元七年(前157年)病死,刘
汉王延寿《鲁灵光殿赋》序:“鲁 灵光殿者,盖景帝 程姬之子恭王 馀之所立也……遭汉中微,盗贼奔突,自西京 未央、建章之殿皆见隳坏,而灵光岿然独存。”后因以“鲁灵光殿”喻硕果仅存的人或事物。明王思任《留
南朝宋.刘义庆《世说新语.文学》:“谢安年少时,请阮光禄道白马论。为论以示谢,于时谢不即解阮语,重相咨尽。阮乃叹曰:‘非但能言人不可得,正索解人亦不可得!’”晋时阮裕为谢安讲解战国公孙龙的《白马论》,
《晋书.列女传.周?母李氏传》:“周?母李氏,字络秀,汝南人也。……生?及嵩、谟。……中兴时,?等并列显位。尝冬至备酒,络秀举觞赐三子曰:‘吾本渡江,托足无所,不谓尔等并贵,列吾目前,吾复何忧!’嵩起