宋何薳《春渚纪闻.铜雀台瓦》:“其瓦初用铅丹杂胡桃油捣制火之,取其不渗,雨过即干耳。后人于其故基,掘地得之,鑱以为研,虽易得墨而终乏温润,好事者但取其高古也。”后因以“铜雀瓦”为砚的美称。元刘永之《寄
同“京兆画眉”。宋袁去华《念奴娇.次郢州张推韵》词:“老手为拂春山,休夸京兆扫,宫眉难学。”此用以形容人善于画眉。
①雁书
骊歌:即《骊驹》,是古代客人告别时唱的诗篇。西汉人王式精通《诗经》,被任命为博士,来到京城长安。博士江公世代研究《鲁诗》,被尊称为宗师,他对王式很为嫉妒。在各位高级官员欢迎王式的宴会上,江公对乐师们说
源见“杯渡”。形容僧人神通广大。唐戴叔伦《赠行脚僧》诗:“木杯能渡水,铁钵肯降龙。”
南朝.宋.刘义庆撰《世说新语.任诞》:“王子猷(王徽之)居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道(戴逵),时戴在剡(今浙江嵊县),即便夜乘小船就之,经宿方至,
同“磻溪老”。宋韩信同《沁园春.寿南窗叶知录》词:“漫说磻翁,休夸淇叟,用舍行藏各有时。”
浸( ㄑㄧㄣ qīn )润:渗透。谮( ㄗㄣˋ zèn ):谗言。愬( ㄙㄨˋ sù ):同“诉”,指诬告。 像水一样一点一滴渗透进来的谗言,像皮肤感觉到疼痛那样的诬告。 谓逐渐加剧的谗言和
五代.刘昫等《旧唐书.玄宗纪下》:“(天宝元年二月)庄子号为南华真人,文子号为通玄真人,列子号为冲虚真人,庚桑子号为洞虚真人。其四子所著书为真经。”《南华真经》即庄周所著《庄子》一书。后用此语称《庄子
《左传.僖公五年》载:晋侯派遣寺人披(字伯楚)攻打蒲城,追杀重耳(即后来的晋文公)。重耳“逾垣而走,披斩其袪”。杜预注:“袪,袂也。”孔颖达疏:“总名为袂,其袂近口,又别名为袪。此斩其袪斩其袖之末也。