就爱字典>历史百科>诗词百科>唐代文学与宗教

唐代文学与宗教

道教是汉族自创的一种宗教。道教徒以李耳(著《道德经》)为教主。唐朝皇帝与教主攀亲,尊崇道教。佛教传入中国后,至唐达到了极度的繁荣,并形成了具有中国特点的佛教思想。在大乘、小乘各宗派中,禅宗是适合中国士大夫口味的佛教,压倒其他宗派。佛、道二教在唐代的社会生活、思想、文化等方面都产生巨大的影响,唐代文学(包括诗、文、小说)也受到佛、道二教的深刻影响。这种影响表现在创作实践和文学思想两个方面。例如,在著名的大诗人中,李白有“诗仙”之称,王维以“诗佛”名世。王维、李白的诗,是佛、道思想的“结晶品”(范文澜《中国通史简编》第三编)。和尚、道士亦有能诗、文、讲唱者。

二十世纪后期,中国学术界对唐代文学与宗教的关系,日益重视,取得可喜的研究成果。孙昌武、陈允吉、葛兆光等有专著问世。王维、李白、杜甫韩愈柳宗元刘禹锡白居易等文学家评传中,也有涉及。单篇论文尤多。举例来说:总体方面,如对诗与禅的关系,古文运动与佛教的关系等,有所论述;作家方面,如对王维诗中的禅宗思想及其与南北宗禅僧的交游,佛教对“诗仙”李白、“诗圣”杜甫的影响,以辟佛著名的韩愈的“阳儒阴释”问题,白居易对儒、释、道的牵合,李贺的宇宙论和人生观渊源于《楞伽经》等,作了探索;作品方面,对韩愈《南山诗》与密宗“曼荼罗画”,柳宗元《黔之驴》与佛典,白居易《长恨歌》与变文许浑“千首湿”与禅宗“水”的理念等,进行考论。唐代这些作家未习梵宗音义之学,不可能直接接触天竺原书,译经起了重要的作用

唐代译经,基本上由国家主持,成绩可观。译出佛典总数达三百七十二部二千一百五十九卷。当时印度大乘佛教的精华基本上已介绍过来。唐朝所编经录有德业、延兴二寺的《写经目录》,西明寺大藏经《入藏录》,《东京大敬爱寺一切经目录》。其他带有经录性质的有《大唐内典录》、《古今译经图记》、《大周刊宣众经目录》、《续大唐内典录》、《续古今译经图记》、《开元释教录》、《开元释教录略出》、《贞元续开元释教录》、《贞元新定释教录》等。唐僧玄奘译经最多,译文最精。向来译经程序,起初是依梵文语法译成汉文,其次是改成汉语法,其三是笔人修整文句,中间增减,多失原意。玄奘精通汉、梵文,又深探佛学,译经出语成章,笔人随写,即可披玩。大抵译经事业,至玄奘已登上极峰。从梵文译成汉文的佛经中的语言、故事,为唐代文学作品所吸收运用。道教经集,自东汉以来,陆续问世。至唐开元中,玄宗命崇玄馆道士集古今道书,编成中国道教史上第一部道藏——《开元道藏》。

目前,随着《中华大藏经》和《道藏》两部巨著的出版发行,为广大研究者提供了宝贵的资料。今后唐代文学与宗教关系的研究,必将获得更多更大的成果。

猜你喜欢

  • 白驹

    比喻流逝的光阴。语出《庄子·知北游》:“人生天地之间,若白驹之过郤,忽然而已。”杜甫《秋日荆南述怀三十韵》:“星霜玄鸟变,身世白驹催。”

  • 李平

    【生卒】:?—973【介绍】:本姓杨,名讷,关右(函谷关以西)人。曾为嵩山道士,后为后汉蒲中节度使李守贞从事。守贞谋叛,遣平乞师南唐,守贞败而平遂事南唐,改今名。仕至户部侍郎。与潘佑善,代佑督行井田法

  • 旭日衔青嶂,晴云洗渌潭

    【介绍】:寒山《诗三百三首》诗句。诗谓初升之太阳被绿荫覆盖的山峰遮住了部分,好似衔在山峰上;晴朗的天空中几片行云倒映在碧绿清澈的潭水中,好像被洗得更加明净。“衔”和“洗”两个动词化静为动,使整个画面充

  • 李子昆

    【介绍】:见李子昂。

  • 押韵

    指诗词等韵文为求声韵和谐,音节优美,在句末用同韵之字。近体诗定型以后,押韵成了近体诗格律基本要求之一。近体诗要求偶句押韵(间亦有首句押韵或句句押韵者),除首句起韵外,韵脚只能为同一韵部,且不能押同字,

  • 落日怅望

    【介绍】:马戴作。诗写羁旅之愁,并抒身世之慨。首联直写“怅望”所见,“孤云”、“归鸟”,意象渺然。颔联承上,触景而生思乡之情。颈联又转为写景,但景中有情,情景相生。尾联感怀,思苦言悲,动人哀怨。沈德潜

  • 杨庶

    【介绍】:见杨廉。

  • 谈戭

    【介绍】:唐代诗人。润州曲阿(今江苏丹阳)人。生卒年不详。玄宗开元二十年(732),登进士第。官至长洲尉。有诗名,殷璠汇次其诗入《丹阳集》,评其诗曰:“经典古雅。”《全唐诗》存诗一首、断句二句。事迹见

  • 广宵

    晋陆机《挽歌》之三:“广宵何寥廓,大暮安可晨。”谓人死如长夜无明。后因以“广宵”指死亡。孟郊《送陆畅归湖州因凭题故人皎然塔陆羽坟》:“杼山砖塔禅,竟陵广宵翁。”

  • 叶叶

    片片。王建《宫词一百首》之十七:“罗衫叶叶绣重重,金凤银鹅各一丛。”