【介绍】:唐代编纂家。生卒年、籍贯不详。显庆时,为太子洗马、率更令,授太子李弘《春秋左氏传》,并助僧玄奘翻译佛经。龙朔中,为崇文馆学士,预修《瑶山玉彩》。据《旧唐书·经籍志》与《新唐书·艺文志》载,瑜
指朋友之间友谊深长而诚信。高适《赠别王十七管记》:“款曲鸡黍期,酸辛别离袂。”参见“张范”。
指孔丘。亦用以借指尚未为人所知的贤才。高适《鲁西至东平》:“问津见鲁俗,怀古伤家丘。”又《别从甥万盈》:“宅相予偏重,家丘人莫轻。”参见“东家丘”。
【介绍】:高适作。一作《别董令望》。是作者早期的送别诗。它一反送别诗的凄楚感伤情调,而出以豪情壮语,体现了积极进取、自强不息的盛唐精神。第一首写于苍茫雄阔暮色中送别时的豪情和对友人的劝勉,其中“莫愁前
笔记小说。唐段成式撰。书名“酉阳”,即今湖南沅陵小酉山。传说小酉山石穴中有秦人隐学所藏书千卷,梁元帝赋有“访酉阳之逸典”句,或者成式以所著书异乎世俗,故取诸逸典之义名之。是书二十卷,续集十卷,分类记载
文体名。一称“变”。唐五代时期说唱伎艺“转变”的底本。唐人笔记小说曾有记载,如郭湜《高力士外传》云:“每日上皇与高公亲看扫除庭院、芟薙草木。或讲经、论议、转变、说话,虽不近文律,终冀悦圣情。”这里说的
指晋顾恺之所绘维摩画像。后指描绘传神的佛象。杜甫《送许八拾遗归江宁觐省甫昔时尝客游此县于许生处乞瓦棺寺维摩图样志诸篇末》:“虎头金粟影,神妙独难忘。”
两种草名。《左传·成公九年》:“《诗》曰:‘虽有丝、麻,无弃菅、蒯;虽有姬、姜,无弃蕉萃;凡百君子,莫不代匮。’”后用以喻低贱的人或物。柳宗元《游南亭夜还叙志七十韵》:“安将蒯及菅,谁慕粱与膏。”
【介绍】:见李敬方。
古郡名。汉置,郡治在今广西壮族自治区合浦县东,县东南有珍珠城,又名白龙城,以产珍珠著名。钱起《送韦信爱子归觐》:“借问还珠盈合浦,何如鲤也入庭闱。”