参见:泣歧
源见“晒腹”。谓诗书尽在腹中,富有学问。清程先贞《篾丝箧》诗:“不如七夕秋阳暖,袒腹空庭自晒书。”
源见“桃李成蹊”。谓守德处默。宋陈师道《寄亳州何郎中》诗:“松篁有节元宜晚,桃李无蹊只自薰。”
《诗经.邶风.凯风》:“爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。”此是《凯风》之第三章。诗的大意是:哪里的泉水清且凉,寒泉就在浚城边。我母生有七个儿啊,娘的日子好辛酸。这首诗的主旨是:儿子感激母亲的辛
形容人民处于水深火热的痛苦境地。《晋书.刘元海载记》:“黎庶涂炭,靡所控告。”见“生灵涂炭”。《晋书·刘元海载记》:“~,靡所控告。”【词语黎庶涂炭】 成语:黎庶涂炭汉语大词典:黎庶涂炭
《易.乾》:“飞龙在天……云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”又《革》:“大人虎变。”孔颖达疏:“损益前王,创制新法,有文章之美,焕然可观,有似虎变,其文彪炳。”后遂以“龙行虎变”喻帝王革故鼎新,创制建
心、肝:指良心、羞耻之心。形容一个人丝毫不知羞耻,或没有良心。后主陈叔宝(553-604年),字元秀,陈宣帝嫡长子。即位后,朝政不理,大修楼阁,日夜与嫔妃、佞臣饮酒、赋诗,沉迷于酒色之中。面对虎视眈眈
《汉书.楚元王传》:“初,元王(楚元王刘交)敬礼申公(汉时鲁人,名培)等,穆生(汉时鲁人,他和申公、白生少年时都和刘交共同学《诗》于浮丘伯,为同窗好友)不嗜酒,元王每置酒,常为穆生设醴(一种甜酒)。及
《书.大诰》:“若考作室,既底法,厥子乃弗肯堂,矧肯构?”孔安国传:“以作室喻治政也。父已致法,子乃不肯为堂基,况肯构立屋乎?”考:父亲。底(zhǐ)法:定法。矧(shěn):况且。原意为儿子不愿按照
易:交换。析:分解。骸:骨头。炊:烧火做饭。 交换亲生的儿女吃,分解尸体的骸骨烧。 形容大灾之年或久受围困时人们在死亡线上挣扎的惨象。语出《公羊传.宣公十五年》:“易子而食,析骸而炊之。”《淮南子